|
|
MVD translationsAansprekende vertalingen uit het Spaans en het Engels Diensten
Ik lever niet alleen vertalingen, maar ook ondertitels en tekstcorrecties van diverse soorten documenten en programma's. Van brief tot website en van handleiding tot recensie. En mocht ik zelf onvoldoende weten over het desbetreffende vakgebied, dan help ik u graag bij het vinden van een gespecialiseerd vertaler. Zo weet u dat uw tekst wordt vertaald door een vakspecialist én bespaart u geld doordat u niet voor een tussenpersoon hoeft te betalen. Door uw documenten door een specialist te laten vertalen voorkomt u onduidelijkheden of zelfs onbedoelde inhoudelijke fouten die het gevolg zijn van een slechte formulering of van onbegrip van de brontekst. Bovendien verzekert u zich van een goede kwaliteit, wat u een professionele uitstraling geeft en een goede indruk achterlaat bij uw klanten en zakenpartners. TalenIk lever voornamelijk vertalingen van het Spaans en het Engels
naar het Nederlands.
Onder Spaans versta ik alle (moderne) varianten van het Castiliaans en
onder Engels alle (moderne) varianten van het Engels. Daarnaast lever ik ook
vertalingen naar het Engels, die ik desgewenst tegen een kleine toeslag op
de woordprijs door een moedertaalvertaler laat corrigeren. SpecialisatieTijdens mijn studie en werk heb ik mij gespecialiseerd in het vertalen van teksten uit twee zeer uiteenlopende vakgebieden: IT/technologie en literatuur. Daarnaast vertaal ik uiteraard ook teksten met een algemener karakter, zoals persberichten, correspondentie, brochures en dergelijke. Qua ondertitels heb ik mij nog niet gespecialiseerd in een bepaald onderwerp. Ik heb ondertitels voor zowel fictie als non-fictie vertaald. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||